Перевод "get in with" на русский
Произношение get in with (гэт ин yиз) :
ɡˈɛt ɪn wɪð
гэт ин yиз транскрипция – 30 результатов перевода
Goodbye to my sleep for this night anyhow.
I hope he's not going to get in with those medicals leading him astray to imagine hes young again coming
Still he had the manners not to wake me.
Прощай мой сон, по крайней мере, на эту ночь.
Надеюсь, всё-таки он не свяжется с этими медиками, что сбивают его с пути, а то начнёт воображать, будто он опять молодой, и приходить домой в четыре утра.
Но при всём том, имел деликатность не разбудить меня.
Скопировать
-We still have backstage passes.
-Can't get in with those. Need tickets. -Hold on.
Humour me.
-Но у нас еще есть пропуск за кулисы,
-Да, но мы не сможем туда добраться, у нас же нет билетов.
-Ох, да ладно.
Скопировать
Sure is a big tub, all right.
You gonna get in with her?
Sure. What the hell.
Да, вот так ванна, зуб даю!
Ну, что может примешь ванну с ней?
Конечно, о чем речь.
Скопировать
May your great endeavor succeed. You have my blessing.
Get in with me.
Permit me to stay in General Bagration's detachment.
Благословляю тебя на великий подвиг.
Садись со мной.
Позвольте мне остаться в отряде князя Багратиона.
Скопировать
It just can't.
Do you mind if I just get in with you for a minute?
It's allright.
Просто не может быть.
Что, если я залезу к тебе на минутку?
Все в порядке.
Скопировать
Oh, these boys...
How can they get in with the first one that comes by?
They should have some caution.
Ох, девушки, девушки!
Как это у вас так получается, что вы садитесь в машину к первому встречному?
Вы что, доверяете?
Скопировать
-Yeah.
How did you get in with these fucking people, Alice?
-Pete...
- Да.
Как ты связалась с этими тварями, Элис?
- Пит..
Скопировать
I had to. They came at me.
They tried to get in with the man from Harrods.
In gas masks, they were, trying to get in.
ћне пришлось. ќни пошли на мен€.
ќни старались ворватьс€ с человеком от 'арродса.
в противогазах, они пытались забратьс€.
Скопировать
Where is Gingi?
What do you need him for, maybe I get in with you and we do a Tours de France.
-Sergio!
А где Джинджи?
Зачем тебе Джинджи? Я залезу к тебе в чемодан, и мы отправимся в турне по Парижу.
- Сержио!
Скопировать
- The Dragonhawks are too few.
- Enough to get in with.
One us might get through and destroy him.
Их слишком мало.
Достаточно, чтобы прорваться.
Один из нас полетит и уничтожит его.
Скопировать
We're finally starting to get some respect around here, D you had to go ruin it.
How ar E we gonna get in with maureen and her friends If you tell the whole class about my fainting,
Your dumb allergies, and neal's lizard skin?
Мы наконец-то начинаем получать уважение, и ты разрушаешь это
Как нас примут Морин и ее друзья, если ты рассказал всему классу о моей слабости, своей глупой аллергии, и коже ящерицы Нила?
Это называется псориаз, и 10% людей страдают от этого.
Скопировать
But couldn't we flip the house so the back is in front?
Put the front on a hinge so I can get in with a garage door opener."
- "Yes, we can. We'll just..." - "Move the cabinets."
"Можно дом перевернуть так, чтобы одна сторона была на месте другой?"
"... на щеколду, чтобы можно было войти через гараж."
- "Да, конечно, мы всё можем... " - "... шкафы перенесём, всё."
Скопировать
We try to keep her away from that.
You are not getting to get in with that shit, I won't let ya.
She is a fuck up.
Мы стараемся держать ее подальше от этого.
Она не получит новую дозу, я не позволю.
Она пойдет на хер.
Скопировать
He says he's an author and going to be a university professor of Italian and I am to take lessons.
I'm sure it'll be grand if I can only get in with a handsome young poet at my age.
I wouldn't mind taking him in my mouth even if some of it went down.
Он говорит писатель и будет профессором итальянского языка в университете, и я чтоб брала уроки.
Уверена, это будет великолепно, если я в мои годы сумею сойтись с молодым красивым поэтом.
Я бы не задумалась взять его в рот, даже если немного проглотишь.
Скопировать
He's got a rap sheet for days... manslaughter, armed robbery, assault.
All right, while Antonio tries to get in with these guys, the rest of you chase down every other lead
Talk to your CIs.
Пару дней назад он получил судимость... убийство, вооруженное ограбление, нападение.
Ладно, пока Антонио пытается внедриться в эту банду, остальные занимаются всем, что может привести к результату.
Поговорите с информаторами.
Скопировать
Great.
We got the job done, we snagged an extra million dollars for the bureau, and I helped him get in with
You tell me that, but I gotta say your report's a little slim.
Отличные.
Мы сделали дело, перехватили дополнительный миллион долларов для бюро, и я помог ему сблизиться с Белло.
Ты говоришь мне это, но я должен сказать, но твой отчет слабоват.
Скопировать
Look, forgive me.
But wasn't the whole purpose of snuggling back up with Daniel to get in with the Initiative?
Yes, one of them, but...
Слушай, прости.
Но разве целью всего этого воссоединения с Дэниэлом было не желание подобраться к Инишиатив?
Да, одной из, но..
Скопировать
It's funny.
Yeah, Mike go work for The Big Guy, get in with the family, next thing ya know, you're marrying' Caitlin
Cut it out, man!
Это смешно.
Да, Майк идти работать для большого парня, получить в с семьей, Следующее, что вы знаете, вы жениться Кейтлин, Возьму на себя бизнес, вы будете сделанным человеком в кратчайшие сроки.
Вырезать ее, человек!
Скопировать
No, you'll crush her.
No, I could get in with her and spoon with her. It would be nice.
- I don't wanna see that.
Ты ее раздавишь.
Нет, я просто нежно ее обниму.
- Не хочу это видеть. - Не хочешь?
Скопировать
Does he wash them in the bath?
Does he get in with them?
Bathe with them?
Он моет их в ванне?
Моется вместе с ними?
- С ними?
Скопировать
This is you being pissed that I don't follow your orders.
I thought it was for me to get close to Laurel and to get in with Ted so he'd soften up to you, but now
You just want to take away everything that belongs to Kristin.
Это ты-жопа, что я не выполняю приказы.
Этот ваш план... я думал это было для того чтобы я сблизился с Лорел и познакомиться с Тедом, чтобы он смягчился по отношению к тебе, но сейчас, я думаю это не все обстоятельства, не так ли?
Ты просто хочешь избавиться от всего что принадлежит Кристин.
Скопировать
You were too slow, Billy! That's all there is to it!
You didn't get in with your bid in time! And you were too late!
Too late!
Ты замешкался, отсюда и весь сыр-бор.
Нужно было поспешить с предложением, но ты опоздал.
Опоздал.
Скопировать
Oooh! What the fuck, man?
Let's get in with the bitches.
What the fuck, man?
Какого чёрта, старик?
Здесь такой дубарь, пойдём лучше к тёлкам.
Какого хрена?
Скопировать
I'm kind of confused.
So how did bunny get in with that, uh. - Gj?
- Gj.
Я слегка сбита с толку.
Как Банни связалась с этой...?
- Джи-Джей?
Скопировать
She's as vain as you like, and she's always looking at herself in the mirror and all that sort of thing.
Anyway, she thinks he's as dull as ditch-water so he takes up an interest in the horses so he can get
And, of course, he meets this girl down at the stables.
Невероятно тщеславная, и вечно смотрится в зеркало... И всё такое.
Она его считает ужасно пресным и занудным. А он решает заняться лошадьми- надеется попасть в высшее общество.
И, разумеется, в конюшне встречает ту самую девушку.
Скопировать
I am trying to present myself in a particular way.
Biff's family is Philadelphia Main Line society, and if I get in with that, then my life is set.
How do you cover up the tattoo, you know?
Я пытаюсь преподнести себя в определенном свете.
Семья Биффа имеет большой вес в Филадельфии. Если мы будем вместе, то я устрою свою жизнь.
Как тебе удается скрывать своё тату?
Скопировать
- Absolutely.
This is how you get in with Jess.
You know when you're driving in your car and you have a random thought, like...
- Конечно.
Это то, как ты привязался к Джесс.
Знаешь, когда ты едешь в машине и у тебя такая случайная мысль, вроде..
Скопировать
Who's in with me?
I'll get in with Archie.
So we ended up having to ring Dan Rigby, but I got two tents.
Кто со мной?
Я поеду с Арчи.
Ну и в конечно итоге нам пришлось позвонить Дэну Ригби, но я достал 2 палатки.
Скопировать
Because it's pointless, like everything else that we do.
You still pissed you can't get in with Kent?
Nobody can.
Потому что это бессмысленно, как и всё, что мы делаем.
Ты всё ещё злишься, что не можешь сблизиться с Кентом?
Никто не может.
Скопировать
She set Sylvie up with Brando Wilkes.
You pimped out Joel's nana to get in with your family?
Look, I wanted to have lunch with my uncle.
Она познакомила Сильви с Брандо Уилксом.
Ты используешь бабушку Джоэла, чтобы сойтись со своей семьей?
Слушай, я просто хотела пообедать со своим дядей.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов get in with (гэт ин yиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы get in with для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гэт ин yиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение